-
1 dra
dra [drɑː]dra ngt i smutsen etwas in den Schmutz ziehen;dra på munnen den Mund (zu einem Lächeln) verziehen;dra på svaret mit der Antwort zögern;dra en historia eine Geschichte erzählen ( umg verzapfen);jag känner mig dragen till henne ich fühle mich zu ihr hingezogen2. dra 'av abziehen; ausziehen;dra 'för vorziehen, zuziehen;dra i'från abziehen; SPORT abhängen;dra i'gen zuziehen, zumachen;dra i'hop zusammenziehen;dra 'in einziehen, hereinziehen, hineinziehen;dra 'in på einschränken, einsparen;dra iväg abhauen;dra 'jämnt zusammenpassen;dra om'kull umwerfen;dra 'på sig anziehen; sich (Dat) zuziehen;dra 'till anziehen, zuziehen;dra 'till sig an sich (Akk) ziehen;dra 'till med ngt mit etwas (daher)kommen;dra 'upp aufziehen, heraufziehen;dra 'ut ausziehen;dra 'ut på tiden sich in die Länge ziehen, sich hinziehen;dra 'åt anziehen, zuziehen;dra 'över 'überziehenligga och dra sig sich rekeln;dra sig 'fram sich durchschlagen;dra sig för ngt etwas scheuen;det drar i'hop sig till åska ein Gewitter zieht sich zusammen;dra sig till'baka sich zurückziehen;dra sig till minnes sich erinnern;dra sig undan ngt sich etwas (Dat) entziehen -
2 minne
ha i minnet im Gedächtnis ( oder Kopf) behalten;lägga ngt på minnet sich (Dat) etwas merken;dra sig ngt till minnes sich an etwas (Akk) erinnern;med hans goda minne mit seiner Zustimmung -
3 näsa
näsa [˅nɛːsa] (-n; -or) Nase f;dra ngn vid näsan fig jdn an der Nase herumführen;det gick min näsa förbi das entging mir, ich hatte das Nachsehen;dit näsan pekar (immer) der Nase nach;ha god näsa för ngt eine gute Nase ( oder einen guten Riecher) für etwas haben;ha skinn på näsan fig Haare auf den Zähnen haben;lägga sin näsa i blöt die Nase in alles ( umg in jeden Dreck) stecken (müssen);rynka på näsan die Nase rümpfen;räcka lång näsa åt ngn jdm eine lange Nase machen;sätta näsan i vädret die Nase hoch tragen;ta ngt mitt för näsan på ngn jdm etwas vor der Nase wegschnappen;skriva ngn ngt på näsan jdm etwas auf die Nase binden;vända näsan i vädret ins Gras beißen, krepieren -
4 nytta
nytta [˅nyta] (-n) Nutzen m;dra nytta av ngt aus etwas Nutzen ziehen, sich etwas zunutze machen;ha nytta av ngt von etwas Nutzen haben;vara till nytta von Nutzen sein, Nutzen bringen;vara till ingen nytta auch nichts nützen -
5 åt
åt [oːt]åt vem? wem?;ge ngt åt ngn jdm etwas geben;arbeta åt ngn für jdn arbeiten;skratta åt ngn über jdn lachen, jdn auslachen;vara glad åt ngt über etwas (Akk) froh sein;tre åt gången drei auf einmal, je drei;åt gatan (till) nach der Straße hin ( oder zu);åt höger (vänster) nach rechts (links)gå åt draufgehen, verbraucht werden (vgl betreffende Verben) -
6 försorg
dra försorg om ngt für etwas Sorge tragen -
7 lärdom
lärdom Gelehrsamkeit f, Gelehrtheit f; Lehre f;ta (dra) lärdom av ngt aus etwas eine Lehre ziehen -
8 offentlighet
offentlighet Öffentlichkeit f;ge offentlighet åt ngt etwas an die Öffentlichkeit bringen;dra inför offentligheten an die Öffentlichkeit bringen -
9 skam
skam [skam] (-men) Scham f; Schmach f, Schande f;för skams skull anstandshalber;få stå med skammen beschämt dastehen;det är stor skam es ist eine Schande;dra skam över ngn jdm Schande machen;ha bitit huvudet av skammen alle(s) Scham(gefühl) abgelegt haben, keine Scham im Leibe haben, gegen alles abgebrüht sein;dö av skam sich totschämen;förgås av skam vor Scham vergehen;komma ngt på skam etwas zuschanden machen;komma på skam zuschanden werden;skam till sägandes var jag … zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich … war -
10 stack
-
11 streck
streck [strek] (-et; -) Strich m; Strick m; Streich m;dra ett streck över ngt fig einen Strich unter etwas machen -
12 ådra
ådra [˅oːdra]1. (-n; -or) Ader f;en poetisk ådra eine dichterische Ader2. ädernådra(ga) sig ngt sich (Dat) etwas zuziehen;ådra(ga) sig uppmärksamhet die Aufmerksamkeit auf sich (Akk) lenken, Aufsehen erregen;ådra(ga) sig en förkylning sich eine Erkältung zuziehen -
13 öra
dra öronen åt sig fig stutzig werden;vara idel öra ganz Ohr sein;inte vara torr bakom öronen fig noch nicht trocken hinter den Ohren sein;ha en räv bakom örat es faustdick hinter den Ohren haben;hålla för öronen sich (Dat) die Ohren zuhalten;låna sitt öra till ngt etwas (Dat) Gehör schenken;uppöver öronen bis über die Ohren (bes. fig)
См. также в других словарях:
Gedrängtheit — Enge; Bedrängnis; Platzmangel * * * Ge|drạ̈ngt|heit 〈f. 20; unz.〉 das Gedrängtsein, gedrängte Beschaffenheit, Dichte ● Gedrängtheit der Ausdrucksweise, des Stils * * * ge|drạ̈ngt <Adj.>: knapp, gerafft: eine e Übersicht; ein er Satz; g.… … Universal-Lexikon
gedrängt — ge|drạ̈ngt <Adj.>: knapp, gerafft: eine e Übersicht; ein er Satz; g. schreiben. Dazu: Ge|drạ̈ngt|heit, die; . * * * ge|drạ̈ngt <Adj.>: knapp, gerafft: eine e Übersicht; ein er Satz; g. schreiben; Der Lehrstoff in der 8. bis 10. Klasse … Universal-Lexikon
širdis — širdìs sf. (3) K, Š, Rtr, DŽ, NdŽ; gen. sing. ès KlbIII77(Lkm, Tvr), LKGI226(Ktk, Sv, Lkm), LD266(Lkm, PIš, Ktk, Rš), GrvT17; nom. pl. šìrdes KlbIII77(Lkm, Tvr), LKGI226(Ktk, Sv, Lkm), LD266(Lkm, Plš, Ktk, Rš), LKKXI175(Zt); gen. pl. širdų̃… … Dictionary of the Lithuanian Language
Liste de sigles de trois lettres — Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres Sigles de cinq lettres Sigles de six lettres Sigles de sept lettres Sigles de huit lettres Cette page liste des sigles de trois lettres. Vous pouvez … Wikipédia en Français
Liste des codes ISO 639-3 — L ISO 639 3 est une partie de la norme ISO 639 qui définit une codification des noms de langues, avec un niveau de détail linguistique fin, puisqu elle contient 7 622 item (sur les 26 × 26 × 26 = 17 656 combinaisons possibles de code… … Wikipédia en Français
gedrängt — ge·drạ̈ngt 1 Partizip Perfekt; ↑drängen 2 Adj; so, dass das Wichtigste kurz zusammengefasst wird ≈ gerafft, konzentriert ↔ breit: den Lehrstoff in gedrängter Form vortragen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
långbänk — s ( en, ar) BILDL dra ngt i långbänk fördröja, förhala … Clue 9 Svensk Ordbok
sluta — I v ( de, t) II v (slöt, slutit, sluten, pres. sluter) tillsluta, stänga, ingå avtal om, sluta förbund med, sluta sig till ngt dra slutsats, sluta ögonen, sluta ngn i sin famn … Clue 9 Svensk Ordbok
gedrängt — ge|drạ̈ngt … Die deutsche Rechtschreibung
Gedrängtheit — Ge|drạ̈ngt|heit … Die deutsche Rechtschreibung